Suitable for Mixed Company's review of Alessandro Manzoni's I Promessi Sposi was posted WAY back in December, but I missed it then.
The Apprentice and I got only about halfway through that before she defected to high school, but I've always thought I'd like to go back and finish it. We were just getting into the swing of it...hampered by the fact that we were trying to print it out as small as possible and kept running out of chapters. It's a LONG novel. At that time the only copy we could find to order was very expensive, so we opted for an as-you-need-it printout. I know it's in the Harvard Classics as well, but it's in the half of the set we don't have.
You can now buy a newer translation of it (translated by Omero Sabatini) called Promise of Fidelity, and also a Penguin Classics version translated by Bruce Penman and called The Betrothed. All the same book. (Yes, I think that's a typo on the Chapters.ca page--I don't know who Bruce Manzoni is!)
Wednesday, May 06, 2009
Subscribe to:
Post Comments (Atom)



0 comments:
Post a Comment