Because the name's unfamiliar, people often misspell it. I've seen information online about Cuisinaire Rods, Cuisanaire, Quisenaire, Cuisonaire, Cuisinnaire, Cuisenarie, Cuisenare, Cuisennaire, Cuisenair, and just about every other spelling. (Even Ruth Beechick got it wrong once!) But this one (from the transcript of a legal proceeding involving mentally handicapped students) was new to me.
Mr. RHODES: ....We believe that to do this they've got to get a little messy, maybe, and from that mess we think something good comes. By way of example, I'm sure you're familiar with cuisinart sticks?Not only that, they julienne and shred salad too.
Mr. DICKEY. No. I'm from Arkansas.
Mr. RHODES. They're small sticks that are used to teach mathematics.
Mr. DICKEY. Are you saying cuisinart?
Mr. RHODES. Yes, cuisinart. They are small sticks that are generally in units of one to ten, and they are used to teach mathematics to preschool children. And that activity, that hands-on nature, is what seems to work. I know it did wonders for my daughter when she was three.
(The quote was found here.)
1 comment:
Frankly, when I read that term, Cuisinart is what it reads at to me and itis very difficult to leave the -t off. so I can see myself doing the same in a court of law when I'm nervous already.
Post a Comment